Приходит очередной приказ провести месячник безопасности из-за повышенных температур на рабочих местах. И это нам, живущим в три смены под землёй. Руководство расписывает его кошке (взмах шляпкой) для исполнения.
Сочиняю распоряжение в связи с неизбежно грядущим пеклом. Для наземников переношу рабочее время, дроблю его на части, с оборотки малоценки распределяю вентиляторы в кабинеты солнечной стороны административных и складских зданий, проверяю работу энергетика, провёл ли он ТО вентиляции, кондиционеров. Пишу на него докладную за выбитые подшипники из основания ротора вентустановки, которые он проглядел, а скорее забил, ведь вибрация слышна через этаж была.
Тихо радуюсь изоляции и режиму стерильности, когда ко мне пытались с конфетами, шоколадками и чаем пробиться за выделение лишнего вентилятора (фиг им, за молоко или пойманного мыша ещё бы подумала).
А у всех подземников круглый год одна температура с влажностью. Только давление колеблется при работе шлюзов и смене фильтров.
Пою про себя: “О, сколько нам открытий чудных готовит ум чинушей нудных”.
А потом приходит время писать отчёт по итогу месячника о том, что в период проведения месячника неблагоприятных явлений не зафиксировано, но все устранены.
Но этого мало. Начальство в отпусках и у руля отставник-полковник, который требует чтобы все письма были построены по одному принципу:
- Описание мнимой непобедимости и опасности врага или явления.
- Героизм исполнителей.
- Подвиг победы над превосходящим во всём противником.
И пишу я что-то вроде: “Неукротимые циклоны тлетворного западного поветрия, накатывающие нескончаемыми шквалистыми порывами, неся панику, подтопления и разрушения, были остановлены беспримерными и грамотными действиями личного состава. Построены, досмотрены, доведены к оптимальным показателям и отпущены сеять разумное, светлое, доброе, всячески причиняя добро и нанося радость в неповинных сердцах”.
Ещё бы “Аминь” в конце ему написала. И так проходит если не каждый первый день, то второй точно.

Автор материала
Incana
Кошка, работающая инженером по охране труда, волею судеб демобилизованная на дно гравитационного колодца вашей планеты.


Взмах шляпкой, лайк, подписка, колокольчик
*настороженно поводила ушками*
Ах, это вы, мой добрый друг. А то уж растерялась. Сегодня успели озадачить.
Тяжело когда главный механик – филолог. Получаю сегодня ответ на предписание. Внизу листа приписка: “Ja woll mein Führer!”
Понимаю, что игра слов “jawohl” с “Ja woll” и переводится, как: “Да, мой шерстяной фюрер”. Но я же не шпрехензедойчаю и делаю вид, что не поняла его подколки в мой адрес по кошанячьему признаку.
я тоже не шпрехензедойчаю поэтому воспользовался переводчиком и Ja woll mein Führer возможно, контекстно означает “БЕЗ ТЕБЯ РАЗБЕРУСЬ” ? Что себе позволяет этот главный механик. Настало время пресануть главного механика. Изогнул гладкий серо-белый хвост в китобойный гарпун
Wolle – шерсть. Да и контекстно он меня именно как кошку недолюбливает.
А ляхтронный толмач такую фразу правильно не переведёт. Это равносильно попытке перевода с русского фразы: “Косил косой косой косой”. Носитель языка нужен.